Вино и Чаша, и Ребро, которое (хотя болит) несломлено... А вот и слово точное - окно румяное. Ты знаешь ли, как было это едко, и отчего помазанник не спорил, но одно: "Кто со мной, кто?!" И вот ... летит Иезавель, как мощи и гробы летают в храмах по ночам. Ты знаешь ли, что зло не умирает? В простой грамматике сегодня как вчера, земной амвон нас распинает и даже воскрешает в эти мощи и гробы, которые летят-летят сквозь бедные умы... Увидеть бы! Увидеть бы как есть протест и право, и славимо... Увидеть бы и сесть как-то мимо, хоть как-то мимо...
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Сотворена, чтобы быть его помощницей (Глава 2) - Анна К. Прежде всего хочу отметить, что я - не автор этой книги, а всего лишь переводчик. Прочитав ее, я узнала много нового, и эта полезная информация показалась мне настолько важной, что я решила поделиться ей с вами.
Убедительная просьба: если у вас в процессе чтения появятся какие-либо критические отзывы или замечания ПО СУТИ КНИГИ, не пишите их здесь, потому что, как я уже сказала, я - не автор, и спорить, выясняя, что правильно и что нет, будет просто бессмысленно.
Всем, кто хочет выйти замуж или уже замужем, от души советую обязательно прочитать всю книгу до конца. В ней есть некоторые моменты, которые могут быть малознакомыми людям в России (потому что книга писалась прежде всего для жителей Америки), но все же стоит продолжать читать. Я очень надеюсь, что вы найдете в ней для себя много интересного.
Выражаю особую благодарность Юстине Южной за прекрасный перевод стихотворений, которые встречаются в этой книге.